< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Mikill er Drottinn! Vegsömum hann, já lofum hann! Hann býr á sínu helga fjalli í Jerúsalem.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Fallegt er Síonfjall í norðri. Fjallið sem þjóðin elskar, þar sem konungurinn mikli býr.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Drottinn sjálfur er verndari Jerúsalem.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Konungar jarðarinnar sátu þar ráðstefnu. Þeir skoðuðu borgina.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Þeir urðu agndofa, hræddir og flýðu.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Hátign Jerúsalem skelfdi þá. Þeir urðu magnþrota eins og kona sem fæðir barn!
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Því að með austanvindinum einum tortímir þú heilum her!
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Dýrð þín, Jerúsalem, er á allra vörum. Þú ert borgin þar sem Guð býr, hann sem ríkir yfir hersveitum himinsins. Við höfum séð hana eigin augum! Guð hefur reist Jerúsalem. Hún mun standa að eilífu.
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Drottinn, í musterinu hugleiðum við kærleika þinn.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Nafn þitt er þekkt um alla jörðina. Þú ert lofaður um víða veröld vegna hjálpræðis þíns. Vegsemd þín breiðist um allan heim því alls staðar framkvæmir þú réttlætisverk.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Gleð þig, Jerúsalem! Gleð þig Júdaættkvísl! Því að Guð mun vissulega láta þig ná rétti þínum.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Komið og skoðið borgina! Gangið um og teljið turnana!
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Lítið á múrinn og sjáið hallirnar og segið komandi kynslóð frá því að slíkur sé Drottinn!
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
Hann mun leiða okkur um aldur og ævi.

< Psaumes 48 >