< Psaumes 130 >

1 Cantique des degrés. Du fond de l’abîme je t’invoque, ô Éternel!
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu’on te craigne.
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 J’espère en l’Éternel, mon âme espère, Et j’attends sa promesse.
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 Israël, mets ton espoir en l’Éternel! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 C’est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

< Psaumes 130 >