< Psaumes 116 >

1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
I said in my haste, All men are liars.
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 116 >