< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.