< Job 35 >

1 Élihu reprit et dit:
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
3 Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d’un grand nombre;
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d’allégresse pendant la nuit,
Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
11 Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel?
Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos.
12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l’orgueil des méchants.
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout-Puissant n’y a point égard.
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
15 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.
Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.

< Job 35 >