< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.

< Psaumes 98 >