< Psaumes 85 >

1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to accept LORD land: country/planet your to return: rescue (captivity *Q(k)*) Jacob
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
to lift: forgive iniquity: crime people your to cover all sin their (Selah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
to gather all fury your to return: turn back from burning anger face: anger your
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
to return: again us God salvation our and to break vexation your with us
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
to/for forever: enduring be angry in/on/with us to draw face: anger your to/for generation and generation
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
not you(m. s.) to return: again to live us and people your to rejoice in/on/with you
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
to see: see us LORD kindness your and salvation your to give: give to/for us
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
to hear: hear what? to speak: speak [the] God LORD for to speak: speak peace to(wards) people his and to(wards) pious his and not to return: return to/for confidence
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
surely near to/for afraid his salvation his to/for to dwell glory in/on/with land: country/planet our
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
kindness and truth: faithful to meet righteousness and peace to kiss
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
truth: faithful from land: soil to spring and righteousness from heaven to look
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
also LORD to give: give [the] good and land: country/planet our to give: give crops her
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
righteousness to/for face: before his to go: went and to set: make to/for way: road beat his

< Psaumes 85 >