< Proverbes 1 >

1 Proverbes de Salomon, fils de David, qui régna en Israël,
proverb Solomon son: child David king Israel
2 pour faire connaître la sagesse et la discipline; pour apprendre les paroles de la prudence;
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 pour montrer les artifices des discours; pour enseigner vraiment la justice, pour instruire à juger avec rectitude;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 pour donner aux innocents la sagacité, aux jeunes gens la doctrine et l'intelligence.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Car le sage qui les aura ouïs sera plus sage, et l'homme entendu saura l'art de gouverner.
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 Il pénétrera la parabole et le sens voilé, et les paroles des sages, et leurs énigmes.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; la prudence est bonne à tous ceux qui la mettent en pratique; la piété envers Dieu est le principe de la sagesse; les insensés méprisent la sagesse et la doctrine.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Écoute, mon fils, les instructions de ton père, et ne repousse pas la loi de ta mère
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 et tu ajouteras une couronne de grâces à ta tête, et à ton cou un collier d'or.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Mon fils, prends garde que les impies ne t'égarent; ne leur donne pas ton consentement.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 S'ils te convient, disant: Viens avec nous, prends ta part du sang; cachons en terre injustement l'homme juste;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 engloutissons-le tout vivant, comme dans l'enfer, et effaçons de la terre tout souvenir de lui. (Sheol h7585)
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
13 Emparons-nous de ses richesses les plus précieuses, et remplissons nos demeures de ses dépouilles.
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 Mets ta part avec la nôtre; faisons tous bourse commune et n'ayons qu'un trésor.
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Mon fils, ne vas pas en leur voie; éloigne ton pied de leurs sentiers;
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 Car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 car ce n'est pas vainement qu'on tend des filets aux oiseaux.
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 Mais ceux qui participent à un meurtre thésaurisent pour eux des malheurs; et la chute des pervers est funeste.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Telles sont les voies de tous les ouvriers d'iniquité; par leur impiété, ils détruisent leur propre vie.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 La Sagesse chante dans les rues; elle parle librement au milieu des places.
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 Et du haut des remparts elle crie comme un héraut, et elle s'assied devant les portes des riches; et aux portes de la cité, pleine d'assurance, elle dit:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Tant que les innocents s'attacheront à la justice, ils ne seront point humiliés; quant aux insensés, pleins de désirs honteux, devenus impies, ils haïssent la science,
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 et sont exposés aux opprobres. Voilà que je vais proférer pour vous les paroles de mon esprit; je vais vous enseigner mes discours.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 J'ai appelé, et vous n'avez point obéi; j'ai parlé longuement, et vous n'étiez pas attentifs;
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 mais vous avez mis à néant mes conseils, et vous avez été rebelles à mes réprimandes.
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 Aussi moi je rirai au jour de votre perte, et je me réjouirai quand viendra votre ruine,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 et quand soudain le trouble fondra sur vous, et que votre catastrophe sera là comme une tempête, et quand viendra sur vous la tribulation et l'oppression, et enfin la mort.
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Car alors vous m'invoquerez; mais moi je ne vous écouterai point; les méchants me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Car ils haïssent la Sagesse; et ils n'ont point choisi de préférence la parole du Seigneur.
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 Et ils n'ont point voulu être attentifs à mes conseils; et ils se sont raillés de mes reproches.
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 Aussi mangeront-ils les fruits de leurs voies; et ils se rassasieront de leur propre impiété.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Car ils seront mis à mort, pour avoir fait tort aux petits; et l'examen de leur cause perdra les impies.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Tandis que celui qui m'écoute s'abritera sous l'espérance, et se reposera sans avoir à craindre aucun mal.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm

< Proverbes 1 >