< Psaumes 16 >
1 Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
2 J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
4 Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
5 Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
6 Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
7 Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
8 Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
9 C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
10 Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol )
For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. (Sheol )
11 Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.
You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.