< Psaumes 148 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Halleluja. Lofver, I himlar, Herran; lofver honom i höjdene.
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Lofver honom, alle hans Änglar; lofver honom, all hans här.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Lofver honom, sol och måne; lofver honom, alla skinande stjernor.
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Lofver honom, I himlar, allt omkring, och de vatten, som ofvan himmelen äro.
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
De skola lofva Herrans Namn; ty han bjuder, så varder det skapadt.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
Han håller dem alltid och evinnerliga; han skickar dem, att de icke annorlunda gå måste.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Lofver Herran på jordene; I hvalfiskar och all djup;
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
Eld, hagel, snö och dimba, stormväder, de hans ord uträtta;
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
Berg, och alle högar; fruktsam trä, och alle cedrer;
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
Djur och all fänad; krypande djur, och foglar.
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
I Konungar på jordene, och all folk; Förstar, och alle domare på jordene;
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
Ynglingar och jungfrur; de gamle med de unga;
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Skolen lofva Herrans Namn; ty hans Namn allena är högt; hans lof går så vidt som himmel och jord är.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
Och han upphöjer sins folks horn; alle hans helige skola lofva, Israels barn, det folk, som honom tjenar. Halleluja.