< Psaumes 143 >

1 Psaume de David, quand son fils le poursuivait. Seigneur, écoute ma prière; prête l'oreille à ma prière en ta vérité; exauce-moi en ta justice.
“A psalm of David.” O Lord, hear my prayer, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
2 Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.
And enter not into judgment with thy servant; for no living man can be regarded righteous before thee.
3 L'ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié ma vie jusqu'à terre; il m'a mis dans un lieu de ténèbres, comme les morts du siècle passé;
For the enemy hath pursued my soul; he hath crushed to the ground my life; he hath made me dwell in darkness, as those that are dead eternally.
4 Et mon esprit a été dans l'anxiété, et moi, mon cœur a été troublé.
And my spirit within me is overwhelmed: in my bosom is my heart astounded.
5 Je me suis souvenu des jours antiques, et j'ai médité sur toutes tes actions; j'ai médité sur les œuvres de tes mains.
I remember the days of olden times: I meditate on all thy doings: on the work of thy hands do I reflect.
6 Et j'ai étendu les mains vers toi; mon âme est devant toi comme une terre sans eau.
I spread forth my hands unto thee: my soul [longeth] for thee, as a thirsty land. (Selah)
7 Seigneur, exauce-moi au plus tôt; mon esprit a défailli; ne détourne pas de moi ta face, car je serais semblable à ceux qui descendent dans le lac.
Hasten, answer me, O Lord, my spirit falleth: hide not thy face from me, that I may not become like those that go down into the pit.
8 Fais que dès l'aurore j'entende ta miséricorde; car j'ai espéré en toi. Fais-moi connaître, Seigneur, la voie où je dois marcher; car j'ai élevé vers toi mon âme.
Cause me to hear in the morning thy kindness; for in thee do I trust: cause me to know the way whereon I should walk; for unto thee do I lift up my soul.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur; car je me suis réfugié vers toi.
Deliver me, O Lord, from my enemies: by thee do I seek shelter.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu. Ton Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; guide me on a level land.
11 Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me vivifieras en ta justice; tu retireras mon âme de la tribulation.
For thy sake, O Lord, revive me: in thy righteousness bring forth out of distress my soul.
12 Et dans ta miséricorde tu extermineras mes ennemis; tu détruiras tous ceux qui tourmentent mon âme, car je suis ton serviteur.
And in thy kindness destroy my enemies, and annihilate all the adversaries of my soul; far I am thy servant.

< Psaumes 143 >