< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.