< Psaumes 112 >

1 Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
Salig den Mand, som frygter Herren, som har stor Glæde ved hans Bud.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Gods og Rigdom er i hans Hus, og hans Retfærdighed bestaar altid.
4 La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
Der er opgaaet et Lys i Mørket for de oprigtige, for den, som er naadig og barmhjertig og retfærdig.
5 L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
Lyksalig den Mand, som forbarmer sig og udlaaner, som opholder sine Sager ved Retfærdighed.
6 Car il ne sera jamais ébranlé.
Thi han skal ikke rokkes evindelig, en retfærdig skal være til en evig Ihukommelse.
7 La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
Han skal ikke frygte for onde Tidender, hans Hjerte er fast, han forlader sig paa Herren.
8 En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
Hans Hjerte er grundfast, han skal ikke frygte, indtil han ser sin Glæde paa sine Fjender.
9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
Han udspreder, han giver de fattige; hans Retfærdighed bestaar altid, hans Horn skal ophøjes med Ære.
10 Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.
Den ugudelige skal se det og harmes; han skal skære Tænder og hensmeltes; de ugudeliges Ønske bliver til intet.

< Psaumes 112 >