< Proverbes 13 >

1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.

< Proverbes 13 >