< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
Sing to the Lord a new song! All the earth, sing to the Lord!
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
Sing to the Lord, and of his wonderful reputation! Each day let everyone know of his salvation!
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
Declare his glorious acts among the nations, the amazing things he does among all peoples.
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
For the Lord is great, and deserves the best praise! He is to be respected with awe above all gods.
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
For all the gods of other nations are idols; but the Lord made the heavens!
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
Splendor and majesty are his; power and glory are in his sanctuary.
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
Give the Lord acclamation, nations of the world, acclaim him with glory and strength.
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
Give the Lord the glory he deserves; bring an offering and come into his courts.
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
Worship the Lord in his magnificent holiness; let all the earth tremble in his presence.
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
Tell the nations, “The Lord is in charge!” The world is held together firmly—it cannot be broken apart. He will judge everyone fairly.
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
Let the heavens sing for joy, let the earth be happy, let the sea and everything in it shout with praise!
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
Let the fields and everything there celebrate; let all the trees in the forest sing for joy.
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
In fact, let everything that stands before the Lord sing praises, for he is coming, coming to judge the earth. He will judge the world with fairness, and the nations with his truth.

< Psaumes 96 >