< Psaumes 87 >

1 Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
A song. A psalm of the descendants of Korah. The Lord founded the city on his holy mountain.
2 L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
Jerusalem is the city that the Lord loves more than any other city in Israel.
3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
Many wonderful things are said of you, city of God! (Selah)
4 Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
I mention Egypt and Babylon as those who know me, and in addition Philistia, Tyre, and Ethiopia—“this man was born there.”
5 Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
It will be said concerning Jerusalem, “Everyone was born there,” and the Most High will make it secure.
6 L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
When the Lord registers the nations, he will write, “They were born there.” (Selah)
7 Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"
Singers and dancers alike say, “Living here I am at home.”

< Psaumes 87 >