< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.