< Psaumes 34 >
1 De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.