< Psaumes 2 >
1 Pourquoi se démènent les peuples, et les nations agitent-elles de vains projets?
Hvílík heimska að þjóðirnar skuli ráðast gegn Drottni! Furðulegt að menn láti sér detta í hug að þeir séu vitrari en Guð!
2 Les rois de la terre se soulèvent, les princes se liguent ensemble contre l’Eternel et son oint.
Leiðtogar heimsins hittast og ráðgera samsæri gegn Drottni og Kristi konungi.
3 "Brisons disent-ils leurs liens. Rejetons loin de nous leurs chaînes!"
„Komum, “segja þeir, „og vörpum af okkur oki hans. Slítum okkur lausa frá Guði!“
4 Celui qui réside dans les cieux en rit, le Seigneur se raille d’eux.
En á himnum hlær Guð að slíkum mönnum! Honum er skemmt með þeirra fánýtu ráðagerðum.
5 Puis il les apostrophe dans sa colère et, dans son courroux, il les terrifie:
Hann ávítar þá í reiði sinni og skýtur þeim skelk í bringu. Drottinn lýsir yfir:
6 "C’Est moi dit-il qui ai consacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte!"
„Þennan konung hef ég útvalið og krýnt í Jerúsalem, minni helgu borg“. Hans útvaldi svarar:
7 Je veux proclamer ce qui est une loi immuable: "L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils, c’est moi qui, aujourd’hui, t’ai engendré!
„Ég mun kunngera áform Guðs, því að Drottinn sagði við mig: „Þú ert sonur minn. Í dag verður þú krýndur. Í dag geri ég þig dýrlegan“.“
8 Demande-le-moi, et je te donnerai des peuples comme héritage, les confins de la terre pour domaine.
„Bið þú mig og ég mun leggja undir þig öll ríki heimsins.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les broieras comme un vase de potier."
Stjórnaðu þeim með harðri hendi og mölvaðu þau eins og leirkrukku!“
10 Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre!
Þið, konungar jarðarinnar! Hlustið meðan tími er til!
11 Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
Þjónið Drottni með óttablandinni lotningu og fagnið með auðmýkt.
12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’indigne, et que vous n’alliez a votre perte; car bien vite sa colère prend feu: heureux tous ceux qui s’abritent en lui!
Fallið á kné fyrir syni hans og kyssið fætur hans svo að hann reiðist ekki og tortími ykkur! Gætið ykkar, því að senn mun blossa reiði hans. En munið þetta: Sæll er hver sá sem leitar ásjár hjá honum.