< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
Komið! Við skulum lofsyngja Drottni! Hrópum gleðióp til heiðurs kletti hjálpræðisins!
2 Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
Komum fram fyrir hann með þakkargjörð, syngjum honum lofgjörðarsálm.
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
Því að Drottinn er mikill Guð og æðri öllum sem menn kalla guði.
4 Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
Hann hefur upphugsað djúp jarðar og hannað hin hæstu fjöll.
5 À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
Hann gerði hafið og myndaði þurrlendið, allt er hans!
6 Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
Komið! Föllum fram fyrir Drottni, skapara okkar,
7 Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
því að hann er okkar Guð. Við erum hjörðin hans og hann er hirðir okkar. Ó, að þið vilduð heyra kall hans í dag og koma til hans.
8 N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
Forherðið ekki hjörtu ykkar eins og Ísraelsmenn gerðu hjá Meriba og Massa í eyðimörkinni.
9 Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
Þar drógu feður ykkar orð mín í efa – sömu menn og sáu mig gera mörg kraftaverk. Þeir freistuðu mín, kvörtuðu og reyndu á þolinmæði mína.
10 Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
„Í fjörutíu ár hafði ég viðbjóð á þessari kynslóð, “segir Drottinn Guð. „Hjörtu þeirra allra voru langt í burtu frá mér og ekki vildu þeir halda lög mín.
11 De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!
Þá hét ég því að þeir skyldu aldrei komast inn í fyrirheitna landið, staðinn sem ég hafði ætlað þeim til hvíldar.“