< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
2 Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
3 Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
4 Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
5 Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
6 Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
7 Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
8 Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
9 Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
10 Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
12 Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
13 Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
14 Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.
Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.

< Psaumes 48 >