< Psaumes 33 >
1 Exultez en l’Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Chantez-lui un cantique nouveau; pincez habilement de vos instruments avec un cri de joie.
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 Car la parole de l’Éternel est droite, et toute son œuvre est avec vérité.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, et toute leur armée par l’esprit de sa bouche.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 Car, lui, il a parlé, et [la chose] a été; il a commandé, et elle s’est tenue là.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 Le conseil de l’Éternel subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Bienheureuse la nation qui a l’Éternel pour son Dieu, le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 L’Éternel regarde des cieux; il voit tous les fils des hommes.
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 C’est lui qui forme leur cœur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs œuvres.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force;
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force:
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s’attendent à sa bonté,
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Notre âme s’attend à l’Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Que ta bonté, ô Éternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!