< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Mikafu Yehowa. Midzi ha yeye na Yehowa, midzi eƒe kafukafuha le ame kɔkɔewo ƒe asaɖa me.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Israel nekpɔ dzidzɔ le woƒe Wɔla me, Zionviwo netso aseye ɖe woƒe fia la ŋu.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Wonekafu eƒe ŋkɔ kple ɣeɖuɖu, eye woneƒo ha nɛ kple asiʋuiwo kple kasaŋku.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Elabena Yehowa do dzidzɔ ɖe eƒe dukɔ ŋu, eye wòtsɔ ɖeɖe ɖɔ na ame gblɔewo.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Ame kɔkɔewo nekpɔ dzidzɔ le eƒe bubu me, eye woadzi ha kple dzidzɔ le woƒe abawo dzi.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Mawu kafukafu nenɔ woƒe nu me, eye wòanye yi nuevee anɔ woƒe asiwo me,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
ne woatsɔ abia hlɔ̃ dukɔwo, eye woatsɔe ahe toe na amewo,
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
ne woabla woƒe fiawo kple gakɔsɔkɔsɔ, eye woade kunyowu woƒe bubumewo,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
ne woawɔ fɔ si wobu wo, woŋlɔ da ɖi ɖe wo ŋu la dzi. Esia nye eƒe ame kɔkɔewo katã ƒe ŋutikɔkɔe. Mikafu Yehowa.

< Psaumes 149 >