< Psaumes 148 >
1 Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
Mikafu Yehowa. Mikafu Yehowa tso dziƒowo, mikafui le kɔkɔƒewo le dzi me.
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
Mi eƒe dɔlawo katã mikafui, dziƒoʋakɔwo hã mikafui.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
Ɣe kple ɣleti nekafui, mikafui, mi ɣletivi keklẽwo.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
Mi dziƒo kɔkɔtɔwo, mikafui, eye mi tsi siwo le alilĩa tame hã mikafui.
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
Wo katã nekafu Yehowa ƒe ŋkɔ, elabena eɖe gbe, eye wova dzɔ.
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
Etsɔ wo ɖo wo nɔƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, ede se si nu mayi akpɔ gbeɖe o.
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
Mikafu Yehowa tso anyigba, mi nuwɔwɔ gã siwo le atsiaƒu me kple gogloƒewo katã.
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
Dzikedzo kple kpetsi, tsikpe kple lilikpowo, ahomya si wɔ eƒe lɔlɔ̃nu,
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
mi towo kple togbɛwo katã, atikutsetsetiwo kple sedatiwo katã,
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
gbemelãwo kple nyiwo katã, nuwɔwɔ suewo kple xe dzodzoewo,
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
anyigbadzifiawo kple dukɔwo katã, mi dumegãwo kple dziɖula siwo katã le anyigba dzi,
12 Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
ɖekakpuiwo kple ɖetugbiwo, ame tsitsiwo kple ɖeviwo siaa nekafui.
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ, elabena eƒe ŋkɔ ɖeɖe koe de dzi, eye eƒe atsyɔ̃ le anyigba kple dziƒowo tame.
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
Ena dzo aɖe do na eƒe dukɔ, esi nye Israel, eƒe ame kɔkɔewo katã ƒe kafukafu, ame siwo tsɔ ɖe eƒe dzi gbɔ. Mikafu Yehowa.