< Psaumes 140 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.