< Psaumes 12 >

1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Hjelp, Herre; de helige äro förminskade; och de trogne äro få ibland menniskors barn.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
Den ene talar med den andra onyttig ting; och skrymta, och lära utaf oens hjerta.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
Herren utrote allt skrymteri och de tungo, som stor ord talar;
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
De der säga: Vår tunga skall hafva öfverhandena; oss bör tala; ho är vår herre?
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
Efter nu de elände förtryckte varda, och de fattige sucka, vill jag upp, säger Herren; jag vill skaffa en hjelp, att man frimodeliga lära skall.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
Herrans tal är klart, såsom genomluttradt silfver i enom lerdegel, bepröfvadt sju resor.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
Du Herre, bevara dem, och förvara oss för detta slägtet, till evig tid.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
Ty det varder allestäds fullt med ogudaktiga, der sådana löst folk ibland menniskorna rådande är.

< Psaumes 12 >