< Proverbes 29 >
1 L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.