< Ecclésiaste 3:1 >

1 Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux.
Alt har sin stund og hver en Ting under Himmelen sin Tid:
for <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/כֹּ֖ל
Transliteration:
la.
Context:
Next word

everything
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
לַ/כֹּ֖ל
Transliteration:
Kol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

an appointed time
Strongs:
Hebrew:
זְמָ֑ן
Transliteration:
ze.Man
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֵ֥ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

an time
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
וְ/עֵ֥ת
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/כָל\־
Transliteration:
le.
Context:
Next word

every
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
לְ/כָל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לְ/כָל\־
Context:
Link previous-next word

matter
Strongs:
Lexicon:
חֵ֫פֶץ
Hebrew:
חֵ֖פֶץ
Transliteration:
Che.fetz
Context:
Next word (Hebrew root)

under
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַּ֥חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שָּׁמָֽיִם\׃\ \ס
Transliteration:
ha.
Context:
Next word

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַיִם
Hebrew:
הַ/שָּׁמָֽיִם\׃\ \ס
Transliteration:
sha.Ma.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/שָּׁמָֽיִם\׃\ \ס
Context:
Punctuation

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
הַ/שָּׁמָֽיִם\׃\ \ס
Context:
Punctuation

< Ecclésiaste 3:1 >