< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
Drottinn, þú ert Guð hefndarinnar – sá Guð sem réttir hlut þeirra sem ranglæti eru beittir. Láttu dýrð þína birtast.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
Rís upp, þú dómari jarðar. Refsaðu ofstopamönnum fyrir illverk þeirra.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Drottinn, hve lengi eiga óguðlegir að hrósa sigri?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d'iniquité.
Þeir eru að springa af monti! Hlustaðu á grobbið í þeim!
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
Drottinn, líttu á hvernig þeir kúga þjóð þína og kvelja fólkið sem þú elskar.
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, ils massacrent les orphelins.
Þeir myrða ekkjur og munaðarleysingja og líka útlendinga sem hér hafa sest að.
7 Et ils disent: " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
„Drottinn sér þetta ekki, “segja þeir, „hann lætur sér fátt um finnast.“
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
Heimskingjar!
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'œil ne verrait-il pas?
Haldið þið að Guð sé blindur og heyrnarlaus, hann sem skapar bæði augu og eyru!
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l'homme l'intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
Hann refsar þjóðunum – og nú er komið að ykkur. Enginn hlutur er honum hulinn. Eins og hann viti ekki hvað þið hafið gert!
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu'elles sont vaines.
Drottinn þekkir skammsýni og hégómleika mannanna
12 Heureux l'homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l'enseignement de ta loi,
og því agar hann okkur til góðs.
13 pour l'apaiser aux jours du malheur, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Það gerir hann til þess að við göngum á hans vegum og gefumst ekki upp í mótlæti.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n'abandonnera pas son héritage;
Drottinn afneitar ekki lýð sínum né yfirgefur þjóð sína.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
Dómar hans eru réttlátir og fylgjendur hans fagna af hreinu hjarta.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Hver vill vernda mig fyrir illgjörðamönnum? Hver vill vera skjöldur minn?
17 Si Yahweh n'était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
Án Drottins væri ég dauðans matur.
18 Quand je dis: " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
Ég æpti: „Drottinn, ég er að hrapa!“og af gæsku sinni frelsaði hann mig.
19 Quand les angoisses s'agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
Drottinn, þegar efasemdir ásækja mig og hjarta mitt er fullt af angist, þá gefðu mér frið þinn og endurnýjaðu gleði mína.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
Vilt þú vernda og viðhalda spilltri valdsstjórn sem hallar réttlætinu? Leyfir þú slíkt?
21 Ils s'empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
Hefur þú þóknun á þeim sem dæma saklausa til dauða?
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
Nei! Drottinn, Guð minn, er vígi mitt, kletturinn þar sem ég leita skjóls.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
Guð lætur syndir óguðlegra koma þeim sjálfum í koll. Illverk þeirra verða þeim að falli.