< Psaumes 83 >
1 Cantique. Psaume d'Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l'inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
2 Car voici que tes ennemis s'agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
3 Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
4 " Venez, disent-ils, exterminons-les d'entre les nations, et qu'on ne prononce plus le nom d'Israël! "
Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
5 Ils se concertent tous d'un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
6 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
7 Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
8 Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
9 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
10 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d'engrais à la terre.
Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
12 Car ils disent: " Emparons-nous des demeures de Dieu! "
Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu'emporte le vent!
Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
16 Couvre leurs faces d'ignominie, afin qu'ils cherchent ton nom, Yahweh.
Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
17 Qu'ils soient à jamais dans la confusion et l'épouvante, dans la honte et dans la ruine!
szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
18 Qu'ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!
S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.