< Psaumes 78:36 >

36 Mais ils le trompaient par leurs paroles, et leur langue lui mentait;
Pero ellos lo halagaron con su boca, y le mintieron con la lengua.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יְפַתּ֥וּ/הוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they deceived
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּתָה
Hebrew:
וַ/יְפַתּ֥וּ/הוּ
Transliteration:
y.fa.Tu.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to entice
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּתָה
Transliteration:
pa.tah
Gloss:
to entice
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be simple, entice, deceive, persuade 1a) (Qal) 1a1) to be open-minded, be simple, be naive 1a2) to be enticed, be deceived 1b) (Niphal) to be deceived, be gullible 1c) (Piel) 1c) (Piel) 1c1) to persuade, seduce 1c2) to deceive 1d) (Pual) 1d1) to be persuaded 1d2) to be deceived
Strongs > h6601
Word:
פָּתָה
Transliteration:
pâthâh
Pronounciation:
paw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude; allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).; a primitive root

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַ/יְפַתּ֥וּ/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/פִי/הֶ֑ם
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

mouth
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פֶּה
Hebrew:
בְּ/פִי/הֶ֑ם
Transliteration:
fi.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
lip
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs > h6310
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
בְּ/פִי/הֶ֑ם
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/בִ/לְשׁוֹנָ֗/ם
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ֝/בִ/לְשׁוֹנָ֗/ם
Transliteration:
vi
Context:
Continue previous word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

tongue
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָשׁוֹן
Hebrew:
וּ֝/בִ/לְשׁוֹנָ֗/ם
Transliteration:
l.sho.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
words
Tyndale
Word:
לָשׁוֹן
Transliteration:
la.shon
Gloss:
tongue
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
tongue/words tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Strongs > h3956
Word:
לָשׁוֹן
Transliteration:
lâshôwn
Pronounciation:
law-shone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.; or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from h3960 (לָשַׁן)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וּ֝/בִ/לְשׁוֹנָ֗/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

they lied
Strongs:
Lexicon:
כָּזַב
Hebrew:
יְכַזְּבוּ\־
Transliteration:
ye.kha.ze.vu-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to lie
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּזַב
Transliteration:
ka.zav
Gloss:
to lie
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail 1a) (Qal) liar (participle) 1b) (Niphal) to be proven to be lying 1c) (Piel) 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive 1c2) to disappoint, fail 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
Strongs
Word:
כָּזַב
Transliteration:
kâzab
Pronounciation:
kaw-zab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lie (i.e. deceive), literally or figuratively; fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יְכַזְּבוּ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לֽ/וֹ\׃
Transliteration:
l
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
לֽ/וֹ\׃
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לֽ/וֹ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psaumes 78:36 >