< Psaumes 21 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d'allégresse!
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah)
3 Car tu l'as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
For the king has faith in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be moved.
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Your hand will make a search for all your haters; your right hand will be hard on all those who are against you.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
You will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d'entre les enfants des hommes.
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
Their backs will be turned when you make ready the cords of your bow against their faces.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power.