< Psaumes 11 >

1 Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: " Fuyez à votre montagne, comme l'oiseau.
In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 Car voici que les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre sur les hommes au cœur droit.
For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart.
3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? "
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu'ils auront en partage.
On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.
For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright.

< Psaumes 11 >