< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!

< Psaumes 26 >