< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!