< Psaumes 98 >

1 Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
2 Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
4 Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
5 Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
6 Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
7 Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
8 Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
9 Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.

< Psaumes 98 >