< Psaumes 90 >

1 Une prière de Moïse, l'homme de Dieu. Seigneur, tu es notre demeure depuis toutes les générations.
O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
2 Avant que les montagnes ne soient nées, avant que tu aies formé la terre et le monde, même d'éternité en éternité, tu es Dieu.
Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
3 Vous tournez l'homme vers la destruction, en disant, « Revenez, enfants des hommes. »
Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
4 Car mille ans sont à tes yeux comme hier, quand il est passé, comme une veille dans la nuit.
Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
5 Vous les balayez pendant qu'ils dorment. Au matin, ils poussent comme de l'herbe nouvelle.
Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
6 Le matin, il germe et pousse. Le soir, il est flétri et sec.
Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
7 Car nous sommes consumés par ta colère. Nous sommes troublés par ta colère.
Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
8 Tu as mis nos iniquités devant toi, nos péchés secrets dans la lumière de ta présence.
Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
9 Car tous nos jours se sont écoulés dans ta colère. Nous mettons fin à nos années en soupirant.
Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
10 Les jours de nos années sont de soixante-dix, ou même en raison de la force de quatre-vingts ans; mais leur fierté n'est que travail et peine, car il passe vite, et nous nous envolons.
Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
11 Qui connaît la puissance de ta colère, ta colère selon la crainte qui t'est due?
Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
12 Apprenez-nous donc à compter nos jours, afin que nous puissions acquérir un cœur de sagesse.
De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
13 Calme-toi, Yahvé! Combien de temps? Ayez de la compassion pour vos serviteurs!
Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
14 Satisfais-nous dès le matin par ta bonté, afin que nous puissions nous réjouir et être heureux tous les jours.
Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
15 Rends-nous heureux pendant autant de jours que tu nous as affligés, pendant autant d'années que nous avons vu le mal.
Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
16 Que ton travail apparaisse à tes serviteurs, ta gloire à leurs enfants.
Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
17 Que la faveur du Seigneur notre Dieu soit sur nous. Établissez pour nous le travail de nos mains. Oui, établir le travail de nos mains.
Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.

< Psaumes 90 >