< Psaumes 33 >
1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.