< Psaumes 145 >
1 Un psaume de louange de David. Je t'exalterai, mon Dieu, le roi. Je louerai ton nom pour toujours et à jamais.
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Chaque jour, je te louerai. Je célébrerai ton nom pour toujours et à jamais.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Yahvé est grand et digne d'être loué! Sa grandeur est insondable.
Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Une génération recommandera tes œuvres à une autre, et publiera tes exploits.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Je méditerai sur la glorieuse majesté de ton honneur, sur tes merveilles.
I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
6 Les hommes parleront de la puissance de tes actes impressionnants. Je vais déclarer ta grandeur.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Ils perpétueront le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et d'une grande bonté.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahvé est bon pour tous. Ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Toutes tes œuvres te loueront, Yahvé. Vos saints vous exalteront.
All your works will give thanks to you, LORD. Your holy ones will extol you.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parler de votre pouvoir,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits, la gloire de la majesté de son royaume.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Ton royaume est un royaume éternel. Ta domination perdure à travers toutes les générations. Yahvé est fidèle dans toutes ses paroles, et aimant dans toutes ses actions.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Yahvé soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Les yeux de tous t'attendent. Tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Vous ouvrez votre main, et satisfaire le désir de chaque être vivant.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Yahvé est juste dans toutes ses voies, et gracieux dans toutes ses œuvres.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Yahvé est proche de tous ceux qui l'invoquent, à tous ceux qui l'invoquent en vérité.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Il exaucera le désir de ceux qui le craignent. Lui aussi entendra leurs cris et les sauvera.
He will fulfil the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Yahvé préserve tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants.
The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Ma bouche dira les louanges de l'Éternel. Que toute chair bénisse son saint nom pour les siècles des siècles.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.