< Psaumes 140 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
2 ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
4 Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
5 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
6 J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
7 Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
8 Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
10 Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
11 Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
12 Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
13 Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.
Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.