< Proverbes 28 >
1 Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.