< Psalmien 48 >
1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula