< Sananlaskujen 9 >
1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
to call to those who pass by, who go right on their ways:
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )
But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )