< Psalmien 83 >

1 Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.

< Psalmien 83 >