< Psalmien 116 >
1 Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!