< Psalmien 111 >

1 Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
Алілу́я!
2 Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psalmien 111 >