< Sananlaskujen 17 >
1 Kuiva pala, siinä jossa rauha on, on parempi kuin huone teurasta täynnä riidassa.
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2 Toimellinen palvelia hallitsee häpiällisiä lapsia, ja hän jakaa perintöä veljein välillä.
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3 Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
4 Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5 Joka köyhää syljeskelee, se häpäisee Luojaansa; ja joka iloitsee toisen vahingosta, ei pääse rankaisematta.
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6 vanhain kruunu ovat lasten lapset, ja lasten kunnia ovat heidän isänsä.
Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
7 Ei sovi tyhmäin puhua korkeista asioista, paljoa vähemmin päämiehen valhetella.
Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8 Jolla vara on lahja antaa, se on niinkuin kallis kivi: kuhunka hän itsensä kääntää, niin hän viisaana pidetään.
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9 Joka syntiä peittää, se saattaa itsellensä ystävyyden; vaan joka asian ilmoittaa, se saattaa ruhtinaat eripuraisiksi.
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10 Sanat vaikuttavat enemmän toimellisen tykönä, kuin sata haavaa tyhmän tykönä.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11 Niskuri tosin etsii vahinkoa, vaan julma enkeli lähetetään häntä vastaan.
An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Parempi on kohdata karhua, jolta pojat ovat otetut pois, kuin hullua hulluudessansa.
Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Joka kostaa hyvän pahalla, ei hänen huoneestansa pidä pahuus luopuman.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 Riidan alku on niinkuin vewsi, joka itsensä leikkaa ulos: lakkaa riidasta ennenkuin sinä siihen sekaannut.
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
15 Joka jumalattoman hurskaaksi sanoo, ja joka vanhurskaan soimaa jumalattomaksi, ne molemmat ovat Herralle kauhistus.
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
16 Mitä tyhmä tekee kädessänsä rahalla, ettei hänellä ole sydäntä ostaa viisautta?
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
17 Ystävä rakastaa ainian, ja veli tulee julki hädässä.
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18 Se on tyhmä ihminen, joka kätensä taritsee, ja takaa lähimmäisensä.
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19 Joka toraa rakastaa, se rakastaa syntiä; ja joka ovensa korottaa, se etsii onnettomuutta.
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20 Häijy sydän ei löydä mitään hyvää; ja jolla paha kieli on, se lankee onnettomuuteen.
One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21 Joka tyhmän synnyttää, hänellä on murhe, ja tyhmän isällä ei ole iloa.
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22 Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23 Jumalatoin ottaa mielellänsä salaisesti lahjoja, mutkataksensa lain teitä.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24 Toimellinen mies laittaa itsensä viisaasti, vaan tyhmä heittelee silmiänsä sinne ja tänne.
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
25 Hullu popika on isänsä suru, ja äidillensä murhe, joka hänen synnyttänyt on.
A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26 Ei ole se hyvä, että vanhurskalle tehdään väärin, taikka että sitä ruhtinasta lyödään, joka oikein tuomitsee.
Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27 Toimellinen mies taitaa puheensa tallella pitää, ja taitava mies on kallis sielu.
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28 Jos tyhmä vaiti olis, niin hän viisaaksi luettaisiin, ja toimelliseksi, jos hän suunsa pitäis kiinni.
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.