< Sananlaskujen 17 >

1 Kuiva pala, siinä jossa rauha on, on parempi kuin huone teurasta täynnä riidassa.
A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
2 Toimellinen palvelia hallitsee häpiällisiä lapsia, ja hän jakaa perintöä veljein välillä.
A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
3 Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.
Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
4 Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
5 Joka köyhää syljeskelee, se häpäisee Luojaansa; ja joka iloitsee toisen vahingosta, ei pääse rankaisematta.
Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
6 vanhain kruunu ovat lasten lapset, ja lasten kunnia ovat heidän isänsä.
Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
7 Ei sovi tyhmäin puhua korkeista asioista, paljoa vähemmin päämiehen valhetella.
Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
8 Jolla vara on lahja antaa, se on niinkuin kallis kivi: kuhunka hän itsensä kääntää, niin hän viisaana pidetään.
The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
9 Joka syntiä peittää, se saattaa itsellensä ystävyyden; vaan joka asian ilmoittaa, se saattaa ruhtinaat eripuraisiksi.
Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
10 Sanat vaikuttavat enemmän toimellisen tykönä, kuin sata haavaa tyhmän tykönä.
A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
11 Niskuri tosin etsii vahinkoa, vaan julma enkeli lähetetään häntä vastaan.
The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
12 Parempi on kohdata karhua, jolta pojat ovat otetut pois, kuin hullua hulluudessansa.
It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
13 Joka kostaa hyvän pahalla, ei hänen huoneestansa pidä pahuus luopuman.
Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
14 Riidan alku on niinkuin vewsi, joka itsensä leikkaa ulos: lakkaa riidasta ennenkuin sinä siihen sekaannut.
Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
15 Joka jumalattoman hurskaaksi sanoo, ja joka vanhurskaan soimaa jumalattomaksi, ne molemmat ovat Herralle kauhistus.
Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
16 Mitä tyhmä tekee kädessänsä rahalla, ettei hänellä ole sydäntä ostaa viisautta?
What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
17 Ystävä rakastaa ainian, ja veli tulee julki hädässä.
Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
18 Se on tyhmä ihminen, joka kätensä taritsee, ja takaa lähimmäisensä.
A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
19 Joka toraa rakastaa, se rakastaa syntiä; ja joka ovensa korottaa, se etsii onnettomuutta.
Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
20 Häijy sydän ei löydä mitään hyvää; ja jolla paha kieli on, se lankee onnettomuuteen.
Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
21 Joka tyhmän synnyttää, hänellä on murhe, ja tyhmän isällä ei ole iloa.
A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
22 Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
23 Jumalatoin ottaa mielellänsä salaisesti lahjoja, mutkataksensa lain teitä.
The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
24 Toimellinen mies laittaa itsensä viisaasti, vaan tyhmä heittelee silmiänsä sinne ja tänne.
Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
25 Hullu popika on isänsä suru, ja äidillensä murhe, joka hänen synnyttänyt on.
A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
26 Ei ole se hyvä, että vanhurskalle tehdään väärin, taikka että sitä ruhtinasta lyödään, joka oikein tuomitsee.
It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
27 Toimellinen mies taitaa puheensa tallella pitää, ja taitava mies on kallis sielu.
Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
28 Jos tyhmä vaiti olis, niin hän viisaaksi luettaisiin, ja toimelliseksi, jos hän suunsa pitäis kiinni.
If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.

< Sananlaskujen 17 >