< Sananlaskujen 16 >

1 Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
2 Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
3 Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
4 Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
5 Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
6 Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
7 Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
8 Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9 Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
10 Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
11 Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
12 Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
13 Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
14 Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
15 Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
16 Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
17 Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
18 Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
19 Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20 Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
21 Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
22 Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
23 Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
24 Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25 Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
26 Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
27 Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
28 Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29 Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
30 Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
31 Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
32 Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33 Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.
The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!

< Sananlaskujen 16 >