< Sananlaskujen 16 >

1 Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
Unto man belong the resolves of the heart; but from the Lord cometh the expression of the tongue.
2 Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
Every one of the ways of a man is pure in his own eyes; but the Lord measureth the spirits.
3 Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
Commit unto the Lord thy works, and thy plans will be firmly established.
4 Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
Every thing hath the Lord wrought for its destined end; yes, even the wicked for the day of unhappiness.
5 Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
An abomination of the Lord is every one that is proud of heart: the hand [of God] being against [his] hand, he shall not go unpunished.
6 Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
Through kindness and truth is iniquity atoned for; and by the fear of the Lord [men] depart from evil.
7 Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
When the Lord receiveth in favor a man's ways, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
Better is a little with righteousness, than great incomes through injustice.
9 Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
A man's heart deviseth his way; but the Lord directeth firmly his steps.
10 Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
There should be a wise sentence on the lips of the king: his mouth should never commit a trespass in judging.
11 Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
A just balance and scales belong to the Lord: his work are all the weights in the bag.
12 Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
It should be an abomination to kings to commit wickedness; for through righteousness [alone] can a throne be established.
13 Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
Righteous lips [should obtain] the favor of kings; and him that speaketh uprightly should they love.
14 Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
The fury of a king is like the messengers of death; but a wise man will appease it.
15 Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
In the light of the king's countenance there is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
16 Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
How much better is it to obtain wisdom than gold! and to obtain understanding is preferable to silver!
17 Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
The highway of the upright is to depart from evil: he preserveth his soul that watcheth his way.
18 Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
Before downfall [goeth] pride, and before stumbling, haughtiness of spirit.
19 Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
Better is it to be of a humble spirit with the lowly, than to divide spoil with the proud.
20 Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
He that reflecteth on a matter wisely will find happiness; and whoso trusteth in the Lord—happiness attend him!
21 Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips increaseth information.
22 Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
Intelligence is a source of life unto its possessor; but the correction of fools is folly.
23 Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips he increaseth information.
24 Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
[Like] the droppings of honey are pleasant sayings, sweet to the soul, and healing to the bones.
25 Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
There is many a way which seemeth even before a man, but its end are the ways unto death.
26 Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
The desire of the laborer laboreth for him; for his mouth imposeth it on him.
27 Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
An ungodly man diggeth up mischief, and on his lips there is as it were a scathing fire.
28 Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
A perverse man scattereth strife; and a whisperer separateth confident friends.
29 Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
The man of violence misleadeth his neighbor, and maketh him go on a way which is not good.
30 Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
He shutteth his eyes to devise perverse things: when he compresseth his lips then hath he fully resolved on evil.
31 Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
An ornamental crown is the hoary head, on the way of righteousness can it be found.
32 Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
One that is slow to anger is better than a hero; and he that ruleth his spirit, than the conqueror of a city.
33 Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.
In the lap the lot is cast: but from the Lord cometh the whole of its decision.

< Sananlaskujen 16 >